| Главная страница>Эксклюзив |
| m.laminationcompany.com | 01. 09. 2016 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Шрифт: a a a |
Волкер (в синем халата) и Чжун Вэй (в красном халате) исполняют эпизод из классического представления в жанре сяншэн ?Хвастовство?
福爾克與鐘威表演經(jīng)典的相聲段子《吹牛》
Чжунгован: Говорят, что вы и ваша супруга-китаянка раньше были партнерами по языку. Как она помогает вам в изучении сяншэн?
Волкер: Жена – это мой самый требовательный педагог. Она очень серьезно относится к произношению. Если смотреть с точки зрения изучения языка, заключение брака с китайцем, безусловно, оказывает самую большую помощь. Когда я практикую эпизоды из сяншэн, то жена с изумлением замечает, что благодаря изучению этого жанра, уровень китайского языка у меня стал настолько крутым. К большому сожалению, дома мы говорим только по-немецки. На самом деле эта ?проблема? очень распространена в ?транснациональных? браках в Германии.
中國網(wǎng):聽說您和您的中國夫人曾是語言伙伴。她對您學(xué)習(xí)相聲有什么幫助嗎?
福爾克:我妻子是我最嚴(yán)厲的老師。她特別看重發(fā)音。從學(xué)語言的角度來說,與中國人結(jié)婚肯定是最有益的。我練段子的時(shí)候,她會(huì)驚訝地發(fā)現(xiàn),原來通過學(xué)習(xí)相聲我的漢語水平已經(jīng)這么棒啦。但可惜的是,我們在家里只說德語。這個(gè)“問題”其實(shí)在德國的跨國婚姻里非常普遍。
Источник: m.laminationcompany.com
![]() |
|
![]() |
|
||