| Главная страница>Эксклюзив |
| m.laminationcompany.com | 02. 09. 2016 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Шрифт: a a a |
Пьер (справа) с мастером по сатирическому скетч-диалогу Дин Гуанцюанем
勃小龍(右)與其相聲師父丁廣泉先生
На сегодняшний день Пьер живет в Китае уже 12 лет. За эти годы он занимался каллиграфией, учился у мастера китайскому традиционному сатирическому скетч-диалогу, свободно овладел пекинским диалектом, глубоко ознакомился с китайской культурой. Что касается трудностей, с которыми он сталкивался во время изучения китайского языка, Пьер назвал написание иероглифов и тоны основными сложностями, ?их изучение далось нелегко?, зато сейчас Пьер во время съемок в фильмах и телесериалах играет роли на китайском языке и не испытывает никаких проблем с чтением слов на китайском языке.
如今,小龍在中國已經(jīng)生活十二年了。這些年,他學(xué)過書法、拜過相聲師傅,一口北京話說得十分流利,對中國文化也相當(dāng)熟悉。問及當(dāng)時學(xué)中文時的難點(diǎn),他稱漢字和聲調(diào)是最困難的,“學(xué)起來太費(fèi)勁兒了”。不過現(xiàn)在,小龍拍戲都是看中文劇本、講中文臺詞,完全沒有問題。
Источник: m.laminationcompany.com
![]() |
|
![]() |
|
||