| Главная страница>Эксклюзив |
| m.laminationcompany.com | 25. 04. 2016 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Шрифт: a a a |
Лао И и его жена-китаянка готовят китайскую кухню в ?кубинском стиле?.
老伊和中國(guó)妻子的古巴式中餐
Лао И, очень оживленно рассказывая корреспонденту о своей китайской жизни, сказал: ?Я решил провести свою жизнь в Китае, в основном из-за моей жены, она не просто моя жена, для меня, ребяческого и капризного иностранца, она стала как-бы второй матерью, кроме того, она еще и мой учитель культуры и языка?. На вопрос о том, удовлетворен ли он состоянием своей жизни, Лао И ответил: ?Я думаю, люди никогда полностью не удовлетворены своей жизнью, даже если они очень богаты. Раньше я несколько раз пытался завести семью, но мне не удавалось, а после того, как я встретил свою жену в Китае, моя китайская жизнь приносит мне много радости. В этом смысле, Китай для меня стал ?эмоциональным раем?, где я смог избавиться от грусти и переосмыслить свои прошлые ошибки?.
老伊非常熱情地跟記者聊起了中國(guó)生活的狀態(tài),他說(shuō):“我決定在中國(guó)長(zhǎng)期生活,主要是由于我的愛(ài)人,她不僅是我的妻子,對(duì)于一個(gè)有時(shí)幼稚或者任性的“老外”(外國(guó)人)來(lái)說(shuō),她就像是我的第二個(gè)媽媽?zhuān)⑶宜€是我的文化和語(yǔ)言老師?!庇浾邌?wèn)他是否對(duì)現(xiàn)在的生活狀態(tài)滿意,他回答道:“我相信人類(lèi)永遠(yuǎn)不會(huì)對(duì)自己的生活完全滿意,即使對(duì)于富人來(lái)說(shuō)也是一樣。以前,我曾多次嘗試尋求家庭生活,都已失敗告終,而在中國(guó)遇到我的妻子之后,中國(guó)的生活給予了我許多的滿足感。從這個(gè)意義上說(shuō),中國(guó)對(duì)我來(lái)說(shuō)是‘情感避風(fēng)港’,在這里,我能夠漸漸疏遠(yuǎn)一些悲傷,也能重新思考以往犯過(guò)的一些錯(cuò)?!?/p>
Источник: m.laminationcompany.com
![]() |
|
![]() |
|
||