香港三级片迅雷下载,少妇荡乳1一5潘金莲,少妇出轨露脸呻吟,内射丰满高大五十五岁熟女

share
Эксклюзив>
m.laminationcompany.com | 05. 03. 2014 Шрифт: a a a

Внимание на межкультурную коммуникацию: трансляция ?китайской мечты? во внешний мир

m.laminationcompany.com | 05. 03. 2014
Ключевые слова: мечты

?На дороге в 9 км. Лян Шаньбо и Чжу Интай, которые сильно любят друг друга, говорят то о сороке, то об утке-мандаринке, почему они прямо не признаются в любви?? Одна женщина с Запада после посмотра фильма ?Лян Шаньбо и Чжу Интай? не могла понять, ?если влюбился, почему бы ни сказать об этом прямо?.

Однажды лидер одной страны посетил Китай. На приветственном приеме, устроенном местным правительством, хозяин скромничал: ?Сегодня не накрыт богатый стол, блюда не очень достойные, прошу извинить?. После этих слов жена иностранного лидера с непониманием спросила: ?Приготовлено столько яств, зачем вы говорите, что стол небогатый? Если блюда плохие, почему бы не подать хорошее для гостей??

Бывший посол Китая в Люксембурге, Румынии и Германии Лу Цюйтянь в свое время работал также председателем Китайской дипломатической ассоциации, сегодня он является членом Группы стратегических консультаций МИД. 18 июня 2013 года на первом форуме дипломатов ?Китайская мечта - выход китайской культуры? он рассказал вышеупомянутые две истории, которые испытал на собственном опыте.

Лу Цютянь сделал анализ на данном форуме касательно двух этих случаев: ?В этом заключается отличие способа выражения чувств между западными и восточными странами. Восток скромный и замкнутый, запад открытый и откровенный, это есть разница в культуре?. Вместе с тем, в способе мышления между Китаем и Западными странами также существует большое отличие. На Востоке уделяется большое внимание целостности, на Западе – индивидуальности. Это нуждается во взаимодополнении. Если отсутствует понимание, часто возникают недоразумения.

Большое внимание межкультурной коммуникации, создание общих ценностей

Известный ученый, профессор Гуманитарного института Сямэньского университета И Чжунтянь отметил, что нужно не только понимать чужую культуру, но и сделать так, чтобы другие правильно понимали вашу, в таком случае можно рассчитывать на хорошие результаты в международных контактах. По словам И Чжунтяня, необходимо ?изучать некоторые ценности Запада и Востока, создавать общие ценности, чтобы они служили нам?.

Профессор докторантуры факультета китайской литературы и искусства Китайского народного университета, научный руководитель в докторантуре Цзинь Юаньпу на днях в опубликованной журналом ?Цюши? статье на тему ?Культурный дух китайской мечты? отметил, что ?китайская мечта является мечтой о взаимовыигрыше на основе совместного продвижения, развития и сотрудничества разных стран и народов мира?. Китайская культура характеризуется большой емкостью, гибкостью и открытостью, в ходе своего развития она непрерывно привлекает, притягивает культуру разных мест и регионов мира, затем постепенно обогащается и развивается. Благодаря огромному географическому пространству, китайская культура с самого начала проявляет мультикультурные характеристики и является продуктом слияния разных культур страны. ?Феномен интеграции культур во время династий Хань и Тан? как раз является отражением большой емкости и открытости китайской цивилизации. В этой связи, китайская мечта по сути является мечтой о мире и исходит из концепции ?стремление к общему консенсусу при сохранении различий?, преследует идею гармоничного сосуществования в мире. Для того, чтобы Китай делился с миром, а он, в свою очередь, участвовал в развитии Китая, китайская мечта с открытым сердцем привлекает выдающиеся культуры разных народов Земли. Китай не хочет по своему желанию изменять других, а стремится к совместному развитию и с позитивным настроем реагирует на новые вызовы вместе с другими странами мира.

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: m.laminationcompany.com

Дополнительно