香港三级片迅雷下载,少妇荡乳1一5潘金莲,少妇出轨露脸呻吟,内射丰满高大五十五岁熟女

Главная страница>Эксклюзив
m.laminationcompany.com | 13. 02. 2014 Шрифт: a a a

Ли Инин об оптимистических перспективах Китая в 2014 году: принижающие Китай зарубежные версии недостоверны

Ключевые слова: Ли Инин   оптимистические перспективы Китая

Вопрос: Как вы оцениваете экономическое развитие в 2013 году? Согласно вашему прогнозу, в 2014 году и предстоящие годы, какие вызовы и угрозы предстоят китайской экономике?

問(wèn):您如何評(píng)價(jià)2013年的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?2014年乃至未來(lái)幾年,據(jù)您預(yù)測(cè),中國(guó)經(jīng)濟(jì)會(huì)有什么樣的風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn)?

Ответ: Мои выводы о 2013 годе следующие: это действительно очень трудный год. В начале года основная ситуация заключалась в общем улучшении мировой экономики, однако кризис продолжался.

答:我對(duì)2013年有一個(gè)判斷,那就是,實(shí)際上是很困難的一年。年初的基本狀況是,世界的經(jīng)濟(jì)大勢(shì)略好,但是危機(jī)在繼續(xù)。所以,我們能走到這一步不容易。

В 2013 году, когда проходили сессии ВСНП и НПКСК, все беспокоились, каким будет 2013 год? Будет ли экономика дальше понижаться? Однако в третьем квартале был подан экономический сигнал по ?стабилизации и улучшению?, что придало людям некоторую уверенность. Все это было достигнуто посредством больших усилий.

2013年兩會(huì)的時(shí)候大家仍在擔(dān)心,2013年會(huì)怎么樣,是不是還會(huì)下滑?但到了第三季度,經(jīng)濟(jì)信號(hào)是“穩(wěn)中向好”,給了大家一些信心。這是經(jīng)過(guò)艱苦的努力達(dá)到的。

Тем не менее, ситуация не так быстро выровнялась. Какие новые обстоятельства могут возникнуть в международной обстановке в 2014 году? Будет ли продолжаться кризис в Еврозоне? Изменится ли политика США, откажутся ли они от политики количественного смягчения? Все это остается неизвестным и требует нашего наблюдения.

但是,并不是很快就會(huì)轉(zhuǎn)變到平坦。2014年,國(guó)際形勢(shì)還會(huì)有什么新的情況?歐元區(qū)的危機(jī)還會(huì)不會(huì)繼續(xù)?美國(guó)政策會(huì)有什么改變,是否會(huì)放棄量化寬松的政策?這些都還是未知數(shù),需要我們的觀察。

Однако можно заверить, что в 2014 году темпы реформы будут ускоряться. Все круги Китая прилагают усилия к достижению цели, поставленной на 3-м пленуме ЦК КПК 18-го созыва. Необходимо доверять. Потеря доверия – самое сильное оружие для уничтожения страны. Нельзя полагаться на зарубежные версии с пессимистичными оценками Китая, так как за рубежом не знакомы с ситуацией в стране.

但有一點(diǎn)是肯定的,2014年是加快改革的一年,全國(guó)各界為十八屆三中全會(huì)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)而努力。大家要綜合一個(gè)情況,要有信心。信心的喪失是摧毀一個(gè)國(guó)家的最強(qiáng)大的武器。不要聽信境外唱衰中國(guó)的論調(diào),他們并不掌握我國(guó)的情況。

Откуда взялась наша уверенность? На основе практики Китая. Как только появится трезвое осознание практики Китая, доверие может быть достигнуто. Вместе с тем, нужно дальше придерживаться ?энергичного предпринимательского духа?, который существует долгое время и поддерживает нас.

我們的信心來(lái)自何方?來(lái)自于中國(guó)的實(shí)踐,只要對(duì)中國(guó)的實(shí)踐認(rèn)識(shí)清楚,我們的信心就能建立。同時(shí),要繼續(xù)堅(jiān)持艱苦創(chuàng)業(yè)的精神。艱苦創(chuàng)業(yè)的精神是長(zhǎng)期存在的,因?yàn)樗鼜男拍钌现С种覀儭?/p>

Вопрос: Как вы оцениваете рост экономики в 2014 году? Инвестирование, потребление и экспорт, какой фактор будет играть более сильную роль в 2014 году?

問(wèn):您對(duì)2014年經(jīng)濟(jì)的增速如何判斷?投資、消費(fèi)、出口,哪個(gè)因素將在2014年發(fā)揮更大的作用?

Ответ: в нынешней ситуации нереально рассчитывать на полное поддержание роста потребления. Так как проводится реформа системы социального обеспечения, при наличии озабоченности о перспективах обеспечения, китайцы не могут смело тратить деньги. Во-вторых, по китайской традиции люди копят деньги, простой народ не будет тратить свои сбережения на потребление. Уделять внимание сбережениям – это неплохо, в случае, когда социальное обеспечение не налажено, необходимо копить деньги для медуслуг, образования и др.

答:根據(jù)當(dāng)前的情況,完全由消費(fèi)維持的增長(zhǎng)不現(xiàn)實(shí)。由于社會(huì)保障體系改革還在進(jìn)行中,人有后顧之憂,不敢花錢。第二,中國(guó)傳統(tǒng)注重儲(chǔ)蓄,老百姓不可能動(dòng)用存款來(lái)花錢。重儲(chǔ)蓄并非壞事,在社會(huì)保障沒(méi)有落實(shí)的情況下,為醫(yī)療、教育等問(wèn)題所做的家庭儲(chǔ)蓄是必要的。

В этой связи, по-прежнему нам необходим ?дух преодоления трудностей и скромности?. За сравнительно короткий срок наша страна догоняет и обгоняет многолетнее развитие других стран, разве это возможно сделать без усилий? Кроме того, в отношении технологического развития по многим параметрам мы все еще уступаем другим государствам.

因此,我們?nèi)匀恍枰D苦樸素的精神。在我們這個(gè)國(guó)家,既然是用較短的時(shí)間趕超了其他國(guó)家那么多年的發(fā)展,不努力行嗎?況且,就技術(shù)發(fā)展而已,我們還是在某些方面不如其他國(guó)家。

   Назад   1   2  


Источник: m.laminationcompany.com

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости