香港三级片迅雷下载,少妇荡乳1一5潘金莲,少妇出轨露脸呻吟,内射丰满高大五十五岁熟女

Главная страница>Эксклюзив
m.laminationcompany.com | 12. 12. 2013 Шрифт: a a a

Совещание ЦК КПК об экономической работе: ключевыми моментами станут ослабление темпов роста экономики и продвижение реформы

Ключевые слова: экономика Китая

中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議召開 淡化增長(zhǎng)、突出改革成關(guān)鍵詞

 

Открылось совещание ЦК КПК об экономической работе, которое привлекает большое внимание, так как на нем будет обсуждаться план экономического развития Китая на будущий год. Предыдущие совещания Политбюро ЦК КПК показывают, что в 2014 году в соответствии с общей макрополитикой будут ослаблены темпы роста экономики и продвигаться реформа, а повышение качества и эффективности экономического роста станет ключевым понятием в реформах в следующем году.

中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議召開,會(huì)議將部署明年中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,格外引人矚目。從此前召開的中央政治局會(huì)議所透露的信息看,2014年整體宏觀政策將淡化增長(zhǎng)、突出改革,以提高經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)質(zhì)量效益為中心將成為明年改革的關(guān)鍵詞。

В будущем в экономическом росте будет больше обращено внимание на увеличение внутреннего спроса и освобождение эффективного спроса. В 2014 году в ходе экономической реформы ожидается усиление развития охраны окружающей среды, здравоохранения, пенсионного обеспечения и индустрии по предоставлению услуг, увеличение поддержки научно-технических инноваций и модернизация оборудования, упрощение административных инстанций, усиление работы по сокращению излишней производительности, искоренению монополии, продвижению рыночных систем в сферах нефти и газа, железной дороги и т.п., усиление обслуживания финансовой системой реального сектора экономики.

未來(lái)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)將更加關(guān)注擴(kuò)大內(nèi)需、釋放有效需求。在2014年經(jīng)濟(jì)改革進(jìn)程中,有望進(jìn)一步加強(qiáng)環(huán)保、健康、養(yǎng)老以及服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展,支持科技創(chuàng)新與裝備升級(jí),簡(jiǎn)化行政審批,加強(qiáng)產(chǎn)能過剩化解,破除壟斷,推動(dòng)油氣、鐵路等行業(yè)市場(chǎng)化,加強(qiáng)金融制度對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的服務(wù)力度等。

В ходе реформы центр тяжести экономического роста постепенно перейдет к повышению качества и эффективности экономического роста. Таким образом, это неизбежно включает в себя ослабление показателей ВВП, создание баланса ответственности по экологическим ресурсам. ?Приддерживаться экологически чистого развития?, ?развивать энергосбережение и поддерживать экологическое сельское хозяйство? – будут одними из главных тем на совещании ЦК КПК об экономической работе.

在改革中,逐步使經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式轉(zhuǎn)變?yōu)橐蕴岣呓?jīng)濟(jì)增長(zhǎng)質(zhì)量效益為中心。這樣,必然包括淡化GDP指標(biāo)考核、建立綠色資產(chǎn)負(fù)債表等內(nèi)容。堅(jiān)持綠色低碳清潔發(fā)展,抓好節(jié)能并支持發(fā)展生態(tài)友好型農(nóng)業(yè)將成為本次中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議關(guān)注的重點(diǎn)內(nèi)容之一。

Само собой разумеется, что приоритет реформы над ростом экономики вовсе не означает, что будет допущен ?резкий спад? китайской экономики. Занятость населения и социальная стабильность требует определенного экономического роста, в то время как увеличение инфляции и сокращение ликвидности будут ограничивать экономический рост. В краткосрочной перспективе политика по стабилизации роста структурного характера частично сможет перекрывать давление на фоне спада экономического роста. В 2014 году экономический рост, скорее всего, будет сохранен на уровне около 7,5%.

當(dāng)然,使改革先于增長(zhǎng),并不意味著允許中國(guó)經(jīng)濟(jì)“硬著陸”。就業(yè)目標(biāo)和社會(huì)穩(wěn)定需經(jīng)濟(jì)保持適度增速,通脹上行和流動(dòng)性緊縮對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)產(chǎn)生制約。在短期內(nèi),結(jié)構(gòu)性的穩(wěn)增長(zhǎng)政策可部分對(duì)沖經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)所面臨的下行壓力。2014年中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)目標(biāo)保持在7.5%左右的可能性較大。

В 2014 году руководство страны будет направлять народные инвестиции в строительво инфраструктуры в некоторых районах, в продвижение строительства нового типа урбанизации. В частности, в следующем году инфраструктурные инвестиции главным образом будут направлены на транспортные коммуникации, особенно на железнодорожные коммуникации и управление коммунального водного хозяйства.

2014年國(guó)家將引導(dǎo)民間投資,加大部分領(lǐng)域基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),推進(jìn)新型城鎮(zhèn)化建設(shè)。具體來(lái)看,明年基建投資將主要用于交通運(yùn)輸,尤其是鐵路運(yùn)輸和水利環(huán)境公共設(shè)施管理業(yè)。

На совещании ЦК КПК об экономической работе скорее всего будет подчеркнула важность реформирования и планирования системы землеуправления. Кроме экономии земельных ресурсов, новый тип урбанизации должен включать в себя и такие моменты, как изменение каналов финансирования и усиление социального обеспечения.

在中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議中可能會(huì)強(qiáng)調(diào)土地管理制度改革與規(guī)劃重要性。除節(jié)約用地外,新型城鎮(zhèn)化的含義還包括改變?nèi)谫Y渠道和加強(qiáng)社會(huì)服務(wù)保障。

Источник: m.laminationcompany.com

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости