| Главная страница>Эксклюзив |
| m.laminationcompany.com | 19. 11. 2013 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Шрифт: a a a |
周天勇:經(jīng)濟體制改革的核心是處理好政府與市場關(guān)系

12 ноября во второй половине дня закрылся 3-й пленум ЦК КПК 18-го созыва. В течение четырех дней пленум заслушал доклад о работе, сделанной Си Цзиньпином по поручению Политбюро ЦК КПК. На пленуме было принято "Решение ЦК КПК по некоторым важным вопросам о всестороннем углублении реформы". Вечером 12 ноября веб-сайт Синьхуа пригласил замдиректора Института по исследованию международной стратегии Партийной школы ЦК КПК Чжоу Тяньюна в студию для интервью, где он дал авторитетное толкование духа 3-го пленума 18-го созыва. Когда речь зашла о реформе экономической системы, Чжоу Тяньюн указал, что "ключ заключается в налаживании отношений правительства и рынка с тем, чтобы последний играл более важную роль".
12日下午,十八屆三中全會閉幕。為期4天的全會聽取討論了習近平受中央政治局委托作的工作報告,審議通過《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》。12日晚,新華網(wǎng)邀請中央黨校國際戰(zhàn)略研究所副所長周天勇做客新華訪談,權(quán)威解讀十八屆三中全會精神。談到經(jīng)濟體制改革時,周天勇指出,“核心就是要處理好政府與市場的關(guān)系,要使市場發(fā)揮更大的作用?!?/p>
Какие ключевые прорывы были сделаны в отношении реформирования экономической системы? Чжоу Тяньюн считает, что на этот раз были сделаны следующие прорывы: во-первых, пробуждение жизненной силы государственного экономического сектора. Во-вторых, на этот раз было предложено пробудить жизненную силу и креативность негосударственного экономического сектора. По его мнению, нынешняя ситуация за рубежом и внутри Китая такова, что многие инновации осуществляются частными экономическими секторами, в частности технологические исследования и разработки. В этой связи, необходимо мобилизовать данную жизнеспособность и креативность. Помимо этого, были подчеркнуты система защиты собственности и смешанная экономика. В итоговом заявлении впервые была предложена смешанная экономика, это подразумевает, что в дальнейшем в государственной собственности скорее всего будет выделен частный сектор.
在經(jīng)濟體制改革這方面關(guān)鍵性的突破有哪些?周天勇認為,這次有所突破的,一個是對國有經(jīng)濟提出一個“活力”。第二是這次提出要激發(fā)非公有制經(jīng)濟的活力和創(chuàng)造力。在他看來,從現(xiàn)在國外以及我們國家的情況來看,許多創(chuàng)新是民營經(jīng)濟進行的,包括技術(shù)研發(fā),所以要調(diào)動這些活力和創(chuàng)造力。另外是產(chǎn)權(quán)保護制度,混合所有制經(jīng)濟,公報里第一次提出來混合所有制經(jīng)濟,也就是以后國有的里面可能也有民營的股份。
Следующий момент -- построение единой рыночной системы. В этом отношении естественно ожидается свободный поток некоторых элементов: свободный выбор, свободное потребление, равноправный обмен и т.д. Он считает, что один из значимых моментов -- создание единого рынка земельных ресурсов для строительства в городах и селах.
建設(shè)統(tǒng)一的市場體系,這里面當然有一些要素自由流動,自由選擇、自由消費、平等交換等等,他認為非常重要的一點就是建立城鄉(xiāng)統(tǒng)一的建設(shè)用地市場。
В целях адаптации к новой экономической обстановке на фоне глобализации, на этот раз была выдвинута концепция о создании системы с большей открытостью: облегчение доступа к инвестициям, ускорение строительства зоны свободной торговли, увеличение открытости в пограничных районах страны и др. На сегодняшний день, для содействия открытости на более высоком уровне, нужно заимствовать и отправлять за рубеж, Китаю необходимы собственные транснациональные компании, его сильные предприятия должны выходить за границу. Одновременно, необходимо увеличивать прямые инвестиции Китая за рубежом. Кроме того, нужно создавать новый порядок международной торговли. Новый порядок по сути является задачей создания собственной зоны свободной торговли, в том числе односторонней и двусторонней. В рамках системы зоны свободной торговли нужно и дальше ускорять модернизацию экспортной продукции, формировать промышленное разделение труда в Китае и мире с тем, чтобы в ходе глобализации отвечать собственным интересам.
適應(yīng)全球化新的經(jīng)濟形勢,這次提出對外要有一個更加開放的體系,比如說放寬投入準入,加快自貿(mào)區(qū)建設(shè),擴大內(nèi)陸沿邊開放這一系列的措施。從現(xiàn)在來看,促進更高層次的開放,既要引進來,又要走出去,我們要有我們的跨國公司,我們有實力的企業(yè)要走出去,同時也要擴大我們的對外直接投資。第二要建立新的國際貿(mào)易秩序,新的秩序就是我們自己的自貿(mào)區(qū),也就是單邊自由貿(mào)易區(qū)、雙邊自由貿(mào)易區(qū),利用自貿(mào)區(qū)體制進一步擴大未來的出口產(chǎn)品升級,形成中國和世界的產(chǎn)業(yè)分工,更多地在全球化中得到我們的利益。
По мнению Чжоу Тяньюна, в отношении реформирования экономической системы следующий ключ должен быть нацелен на налаживание отношений правительства и рынка с тем, чтобы последний играл большую роль.
所以他認為,就經(jīng)濟體制改革方面,總體下來的一個核心就是要處理好政府與市場的關(guān)系,要使市場發(fā)揮更大的作用。
Источник: m.laminationcompany.com
![]() |
|
![]() |
|
||