香港三级片迅雷下载,少妇荡乳1一5潘金莲,少妇出轨露脸呻吟,内射丰满高大五十五岁熟女

Главная страница>>Эксклюзив
Американская пресса на китайском языке: Китай осваивает Центральную Азию ради Шелкового пути, а не расширения сфер влияния
m.laminationcompany.com   17-09-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

訪土庫(kù)曼斯坦,中石油宣布土方將每年對(duì)華增供天然氣250億立方米,這意味著進(jìn)一步鞏固土方對(duì)中國(guó)出口天然氣國(guó)家中排名第一的地位;在哈薩克斯坦,習(xí)近平則宣布中國(guó)與哈薩克斯坦就中石油購(gòu)買里海大陸架“卡沙甘”油田項(xiàng)目股份達(dá)成協(xié)議;在出席G20峰會(huì)過(guò)程中,習(xí)近平也見(jiàn)證了中石油與俄天然氣工業(yè)股份公司簽署的中俄東線天然氣管道框架協(xié)議。

Кроме того, Си Цзиньпин выдвинул концепцию ?экономической зоны Шелкового пути? и подчеркнул перспективы развития данной зоны с населением в 3 млрд. человек. Конечно, это должно получить народное взаимодоверие и поддержку инфраструктуры.

此外,習(xí)近平還提出了“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的概念,并強(qiáng)調(diào)了這一覆蓋30億人口的經(jīng)濟(jì)帶的發(fā)展前景。當(dāng)然,這還需要民間互信及基礎(chǔ)設(shè)施的支持。

Второй основной момент: установление четкой основной политики в адрес стран Центральной Азии

亮點(diǎn)二:明確對(duì)中亞的基本政策

Следующий основной момент визита: Си Цзиньпин выступил с речью в Университете Назарбаева в столице Казахстана - Астане. Выступление, проведенное в Казахстане, выражает признание преимущественного статуса этой страны в Центральной Азии и передает сигнал: ?Китай не претендует на господство в региональных делах и расширение сфер влияния в Центральной Азии?, что четко определяет основную политику Китая по отношению к Центральной Азии.

另一大亮點(diǎn)便是習(xí)近平在哈薩克斯坦首都阿斯塔納的納扎爾巴耶夫大學(xué)所做的主旨演講。將這一演講安排在哈薩克斯坦,這是對(duì)該國(guó)在中亞優(yōu)勢(shì)地位的一種肯定。演講中“中國(guó)不謀求地區(qū)事務(wù)主導(dǎo)權(quán),不經(jīng)營(yíng)勢(shì)力范圍”的表述釋放出信號(hào),明確了中國(guó)在中亞現(xiàn)階段的基本政策。這一政策安排是在中亞現(xiàn)實(shí)前的理智選擇。

На фоне предстоящего вывода войск США из Афганистана в 2014 году, присутствия талибов и дестабилизации афганской обстановки, все внимательно следят за возможным выбором Китая. Позиция, изложенная Си Цзиньпином в данный момент, нацелена не только на страны Центральной Азии, но и на Россию для того, чтобы стратегический северный партнер не беспокоился.

在美國(guó)即將于2014年撤出阿富汗,而當(dāng)?shù)鼐謩?shì)仍因塔利班的存在而不穩(wěn)的背景下,各方都會(huì)盯住中國(guó)可能的選擇。習(xí)近平選擇在此時(shí)做出此種明確表態(tài),不僅是說(shuō)給中亞各國(guó)聽(tīng)的,也是傳遞給俄羅斯的信號(hào),力求讓北方戰(zhàn)略伙伴安心。

   Назад   1   2  


m.laminationcompany.com  17-09-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Китай инвестирует в строительство многофункционального центра в Москве
Китай инвестирует в строительство многофункционального центра в Москве
Ли Кэцян и премьер-министр Индии М. Сингх встретились с журналистами
Ли Кэцян и премьер-министр Индии М. Сингх встретились с журналистами
Ли Кэцян провел переговоры с премьер-министром Индии М. Сингхом
Ли Кэцян провел переговоры с премьер-министром Индии М. Сингхом