香港三级片迅雷下载,少妇荡乳1一5潘金莲,少妇出轨露脸呻吟,内射丰满高大五十五岁熟女

Главная страница>Эксклюзив
m.laminationcompany.com | 10. 03. 2013 Шрифт: a a a

Член ВК НПКСК Хуан Юи о распространении китайской культуры за рубеж

Ключевые слова: СМИ

Член ВК НПКСК Хуан Юи о распространении китайской культуры за рубеж

В этом году представитель НПКСК Хуан Юи выдвинул следующее предложение. Во-первых, содействовать законодательству о переводе. По его словам, перевод стал ограничением для выхода китайской культуры за рубеж. В этой связи нужно как можно скорее формировать сильную команду переводчиков Китая, культивировать здоровый рынок перевода. Необходимо решать данный вопрос, в противном случае выход китайской культуры за рубеж столкнется с большими трудностями.

作為政協(xié)委員,黃友義今年提出了如下提案。第一,推動翻譯立法。黃友義說,中國文化走出去,對外翻譯是一大瓶頸,因此要盡快形成一個強(qiáng)大的中國翻譯隊伍,要有一個健康的翻譯市場,這是我們必須要解決的問題,否則文化走出去會非常的困難。

Во-вторых, нужно как можно скорее создать банк переводчиков.

第二,要盡快建立一個翻譯人才庫。

В-третьих, нужно образовать всеобъемлющий механизм чтения. Читать не только напечатанные книги, но и электронный их вариант с целью обновления знаний людей. Все время мы призываем к инновациия в ходе развития, а это возможно только в результате обучения. Чтение – самый годный и легкий канал для обучения.

第三,要建立一種全面閱讀機(jī)制。不止是指閱讀印制的圖書,包括網(wǎng)上的也應(yīng)該閱讀,就是推動大家的知識更新。我們一直提中國要發(fā)展要創(chuàng)新,創(chuàng)新是要學(xué)習(xí)來的,閱讀是最大的、最容易的學(xué)習(xí)渠道。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
   Назад   1   2   3  


Источник: m.laminationcompany.com

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости