香港三级片迅雷下载,少妇荡乳1一5潘金莲,少妇出轨露脸呻吟,内射丰满高大五十五岁熟女

Главная страница> О международном положении и дипломатической стратегии

Концепция культурного взаимообмена

(О международном положении и дипломатической стратегии)

18-11-2014 | m.laminationcompany.com

Концепция культурного взаимообмена

Позиция Китая в отношении различных цивилизаций выражается в концепции культурного взаимообмена. Главная суть этой концепции заключается в следующем: человеческая культура многогогранна, и именно разнообразие культур придает ценность взаимообменам. Человеческие культуры равны, и именно их равенство является предпосылкой для взаимообмена. Человеческие культуры толерантны и восприимчивы друг к другу, и именно такая восприимчивость является движущей силой взаимообмена. Сегодня человечество живет в мире, состоящем из людей разных рас, разного цвета кожи, разных культур и религий, в мире, состоящем из разных социальных систем, но люди всех стран формируют некое единое целое, связанное общностью судьбы по принципу ?во мне есть ты, в тебе есть я?. Необходимо способствовать взаимному уважению разных культур, их гармоничному сосуществованию, стремиться к тому, чтобы культурный взаимообмен стал движущей силой для укрепления моста дружбы между народами разных стран, содействовал прогрессу человеческого общества, сохранял скрепы мира на планете. Необходимо искать мудрость в разных культурах, усваивать их питательные соки, давая людям душевную поддержку и духовную пищу, чтобы совместными силами решать проблемы, стоящие перед человечеством.

?

交流互鑒的文明觀

中國(guó)倡導(dǎo)交流互鑒的文明觀,其核心內(nèi)涵是:文明是多彩的,人類文明因多樣才有交流互鑒的價(jià)值;文明是平等的,人類文明因平等才有交流互鑒的前提;文明是包容的,人類文明因包容才有交流互鑒的動(dòng)力。當(dāng)今世界,人類生活在不同文化、種族、膚色、宗教和不同社會(huì)制度所組成的世界里,各國(guó)人民形成了你中有我、我中有你的命運(yùn)共同體。應(yīng)該推動(dòng)不同文明相互尊重、和諧共處,讓文明交流互鑒成為增進(jìn)各國(guó)人民友誼的橋梁、推動(dòng)人類社會(huì)進(jìn)步的動(dòng)力、維護(hù)世界和平的紐帶。應(yīng)該從不同文明中尋求智慧、汲取營(yíng)養(yǎng),為人們提供精神支撐和心靈慰藉,攜手解決人類共同面臨的各種挑戰(zhàn)。