香港三级片迅雷下载,少妇荡乳1一5潘金莲,少妇出轨露脸呻吟,内射丰满高大五十五岁熟女

Главная страница> О международном положении и дипломатической стратегии

Фундаментальная позиция по борьбе с изменением климата

(О международном положении и дипломатической стратегии)

18-11-2014 | m.laminationcompany.com

Фундаментальная позиция по борьбе с изменением климата

Проблема изменения климата является одним из вызовов, с которыми столкнулось человечество в 21 веке, требующим совместных действий и общего ответа от международного сообщества. Китай считает, что необходимо придерживаться основных подходов в борьбе с изменением климата, сформулированных в ?Рамочной конвенции ООН об изменении климата? и ?Киотском протоколе?, принципа ?общей, но дифференцированной ответственности?, принципа соответствующих возможностей, принципа открытости и прозрачности, принципа широкого участия, инклюзивности и консенсуса, а также принципа устойчивого развития. Развитые страны должны признать свою ответственность за накопленный в прошлом объем выбросов и высокий уровень выбросов на душу населения сейчас, взять на себя инициативу резкого сокращения выбросов парниковых газов, искренне выполнить свои обязательства по обеспечению финансирования и передачи технологий развивающимся странам. Развивающиеся страны, в рамках устойчивого развития, должны принимать энергичные меры для решения проблемы изменения климата. Активно развивать международное сотрудничество в самых разных формах и на разном уровне, как межправительственном или межпарламентском,увеличивать многосторонние обмены и переговоры, укреплять взаимное доверие и добиваться консенсуса. Китай всегда принимает в переговорах самое активное и конструктивное участие, содействует тому, чтобы переговоры оказались успешными на основе справедливости, разумности, прагматичности, эффективности и взаимовыгодного сотрудничества, постоянно способствует всеобъемлющему, эффективному и непрерывному выполнению договоренностей.

應(yīng)對(duì)氣候變化的基本立場(chǎng)

氣候變化問(wèn)題是二十一世紀(jì)人類(lèi)社會(huì)面臨的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)之一,需要國(guó)際社會(huì)攜手合作,共同應(yīng)對(duì)。中國(guó)認(rèn)為,應(yīng)堅(jiān)持《聯(lián)合國(guó)氣候變化框架公約》以及《京都議定書(shū)》確定的應(yīng)對(duì)氣候變化基本框架,堅(jiān)持"共同但有區(qū)別的責(zé)任"原則和各自能力原則,堅(jiān)持公開(kāi)透明、廣泛參與、締約方驅(qū)動(dòng)和協(xié)商一致原則,堅(jiān)持可持續(xù)發(fā)展原則。發(fā)達(dá)國(guó)家應(yīng)當(dāng)正視其歷史累積排放的責(zé)任和當(dāng)前高人均排放的現(xiàn)實(shí),率先大幅度減少溫室氣體排放,切實(shí)兌現(xiàn)向發(fā)展中國(guó)家提供資金和技術(shù)轉(zhuǎn)讓的承諾。發(fā)展中國(guó)家在可持續(xù)發(fā)展框架下積極采取行動(dòng)應(yīng)對(duì)氣候變化。積極開(kāi)展政府、議會(huì)等多個(gè)層面和多種形式的國(guó)際合作,加強(qiáng)多邊交流與協(xié)商,增進(jìn)互信,擴(kuò)大共識(shí)。中國(guó)一貫積極建設(shè)性參與談判,在公平合理、務(wù)實(shí)有效和合作共贏的基礎(chǔ)上推動(dòng)談判取得進(jìn)展,不斷加強(qiáng)公約的全面、有效和持續(xù)實(shí)施。